同声传译课程

面授大班
26000 /起
701人看过
广州策马翻译学校
周末班、寒暑假、等1个班级
介绍
地址
环境
评价
学校

课程目标:

通过专家的精心辅导及针对同声传译认证与实践的模拟演练,帮助已具备良好口译功底的学员充分掌握同声传译的技巧,使其具备过硬的同声传译能力,成为的同声传译员。

课程要点:

1、同声传译主干课程

深度训练,直击同传高阶技能/国际会议真实案例,掌握高频背景知识/ 适应多元化口音/会前准备策略

2、高端讲座课程

学员将倾听中华人民共和国外交部翻译室翻译的真知灼见

教学优势:

1、小班教学  每期招生不超过 5 人

2、名师团队  联合国 \外交部专家授课

3、全新模式  深度训练 +全真指导

证书颁发:

1、颁发《同声传译结业证书》

2、通过CATTI2级同声传译考试者另获”策马奖学金”10000 元

师资力量:

师资是培训的生命线。策马翻译培训整合联合国、欧盟口译司、前外交部翻译室、奥组委强大的人才资源,组建全明星师资阵容,成为我国翻译培训行业的领跑者。策马翻译培训的师资全部具有服务于党和或国际要人的履历,全部具备同传实战能力,全部拥有硕士以上学位。其中多人担任人事部全国翻译专业资格考试命题人及阅卷人,80%具有联合国、欧盟口译司认证或工作背景。他们深厚的底蕴、严谨的思维、澎湃的激情和无疆的视野,赋予学员科学的训练法则、精妙的实战技巧、恢廓的世界胸怀。前中共中央委员、中共中央外办主任刘华秋对本公司的骄人业绩给予充分好评,欣然题词:“策马翻译培训 人民满意 国内!”

在钓鱼台国宾馆隆重召开的2009北京品牌峰会上,策马翻译培训以其在师资力量、人才培养、招生服务等三方面的显著优势,高票荣获北京教育培训行业强师资力量品牌机构、受企业欢迎人才培养基地、诚信招生十大品牌机构等三项大奖。

师资团队:

博鳌论坛、APEC会议译员

 联合国、欧盟口译司译员

 巴斯、利兹、纽卡、蒙特雷译员

 北外、上外、广外高翻译员

拓展阅读:

同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。

同声传译作为一种翻译方式,其大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,多达到十多秒,因此可以**讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。因此对译员素质要求非常高。

教学环境
天河华夏路校区天河华夏路校区
天河华夏路校区天河华夏路校区
天河华夏路校区天河华夏路校区
天河华夏路校区天河华夏路校区
开班咨询
您想了解课程哪些方面呢?专业选校顾问为你1对1解答,帮你选好课程
开班时间课程费用开课校区周边交通授课师资上课时段招生对象其他咨询
在线提问
2016.06.18朱*学159*****177咨询了开课校区
2015.12.13程*姐134*****170咨询了周边交通
2015.12.02周*姐153*****832咨询了周边交通
2015.11.07姚*姐139*****583咨询了授课师资
2015.11.02郑*姐135*****171咨询了开班时间
2015.06.08陈*姐137*****628咨询了开班时间
2015.06.05奚*学156*****498咨询了课程费用
2015.05.25朱*敏139*****586咨询了上课时段
2015.04.24钱*155*****758咨询了开课校区
2015.03.09国*玲132*****150咨询了开班时间
2015.02.25李*姐156*****164咨询了开课校区
2015.02.10沈*文159*****382咨询了上课时段
2015.01.20邓*姐138*****090咨询了招生对象
2015.01.12朱*姐137*****058咨询了上课时段
2015.01.10女*询139*****335咨询了上课时段
2015.01.04李*姐188*****758咨询了开课校区
2014.12.25王*姐156*****700咨询了授课师资
2014.12.15陈*敏189*****722咨询了授课师资
2014.11.15李*生133*****248咨询了授课师资
2014.11.08文*生137*****409咨询了周边交通
2016.06.18朱*学159*****177咨询了开课校区
2015.12.13程*姐134*****170咨询了周边交通
正规学校正规学校助学补贴助学补贴优质服务优质服务
logo
学校主页
致电老师
预约试听
咨询学费